言语交际中模糊语言的语用功能——一 外交辞令 二 礼貌表达 三 特殊语境 四 自我掩饰 有兴趣的话可以自己上知网下载全文,或者也可留下邮箱,我将pdf文件发给你:)
什么是模糊语言?主要的应用有哪些?——由此可见,模糊语言具有两重性特点。即在本质上是明确的,在表象上是模糊的;在定性表述上是肯定的,在定量表述上是变化的;在内容上是确指的,在形式上是灵活的。
模糊限制语的语用功能 模糊限制语在新闻英语中的功能与翻译——即在翻译新闻英语中表达模糊概念的模糊词语或模糊限制语时,在汉语中用非对等的词语来表达相同或相似的模糊概念;或者考虑到英汉两种语言存在的差异性,在不影响内容与理解的前提下把模糊限制语意译成相对确切的词语,使模糊转化为精确。例如:
模糊语言的例子——第一种是模糊词语(vague words),即有些词语和表达形式本身就是模糊的。如青年,中年,老年;冷,凉温,烫;等。这些词的外延都是不明确的;第二种是模糊限制语(hedges),即附加在意义明确的表达形式之前的词或短语,
模糊性语言表达技巧的含义——在日常交际中,合理地运用语言的模糊性可以使语言表达更为恰当得体,取得更好的交际效果。人们在交际时,有时语言需要力求精确;有时为了达到一定的交流目的,也必须使语言模糊,交流双方心领神会就够了。在文学作品中,作者会
这句话出自哪里?——”(第11页)康德 这 里区分了模糊观念与清晰观念,并且认为模糊观念的领域是人心中最大的领域。我们虽然能 够确切地推断自己具有而又没有意识到的那些感性直观和感觉,即人的模糊观念,其领域也 许是不可测度的。清楚的
模糊语之研究——因此, 不能简单、笼统地讲文学语言“妙就妙在模糊”。 五、文论话语还是“精确”好 如果说文学语言要求精确也允许“模糊”, 那么理论语言, 文学理论语言, 就只能要求精确, 虽然亦可增饰一点文采。拉瑞·劳丹讲得好:“理论的功能是
原文链接:模糊语言的功能公需课,转载请注明来源!