首页 » 公需科目资讯 » 翻译专业技术人员要求

翻译专业技术人员要求

 

想做一名翻译需要怎样的基本条件呢?

步步为赢!:1、较高的外语和中文水平。你较高的外语水平包括与时俱进的,丰富的词汇与文化知识积累,清晰流畅的口语发音和高水平的听力。较高的中文水平也不用多说,因为中文是“译入语”啊,包含要素和上述几点差不多。2、坚持不懈

   

翻译员要具备那些条件

Iv4637402:3.态度问题(有了方向和动力,还必须要有端正的态度、善于学习、不懈追求的精神)。二、语言水平 从事翻译工作,掌握一定的语言水平。需要注意的是:1.语言水平不足,进行翻译时必然困难。2.基本功包括词汇量、语法修养、阅读

   

关于当翻译人员的条件

bullbull_24664:专业翻译人员,一般是要确定一个自己的翻译范围的,不是英语好,就能翻译好所有的东西……每种文体都有自己的繁琐的翻译要求~还有,就是你要做翻译,就要考虑一下考一些翻译证书~还要找机会多在外面参与一些大型的翻译工作,

   

做英语翻译要具备什么条件?

给你吃个糖:口译的话需要良好的口条,广泛的知识面,扎实的英语基础。听和说的能力要特别突出,然后还要求有良好的心理素质和反应。最后还需要一点个人形象,太难看的就……笔译的话英语基本功也是不可少的,其次特别重视英语和汉语的语法

   

当翻译的证书条件具备?

四叶草_44899:获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。 四、考试时间 自2005年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周

   

翻译专业技术人员要求
想做一名英语笔译需要些什么条件

hz.bhb:但专业级笔译是有硬门槛的,对专业背景、知识面、词汇量、语法等是有要求的 专业级笔译,比较好的岗位,一般需要翻译硕士 + CATTI 2 笔译证书 + 百万字以上翻译经验,或本科以上 + 五级(非英语专业)+ 300 万字以上翻译

   

catti报考需要什么条件?

AC9296170:经国家相关单位允许。获准在我国境外工作的外籍人员及港、澳、台地域的技术专业工作人员,合乎以上要求标准的,也可报考参与考试并注册注册登记。catti等级:1、资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的

   

成为口译的资格

iS2584005:申请人可根据本人所从事的专业工作,报名参加相应级别口译或笔译翻译的考试。 四、报名条件 凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。 五、考试科目 二级笔译:笔译综合

   

二、三级翻译专业资格属于什么职称?中级还是高级?

病态系少女_50813:三级、二级分别对应初级、中级。专业技术人员只有参加相应的考试,才能具备被聘任的资格。考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。三级,非外语专业本科毕业

原文链接:翻译专业技术人员要求,转载请注明来源!